YAMAHA TT250R (2004-2005) Review | MCN

Дата публикации: 2017-10-23 01:20

SYSTEME D x7569 ALLUMAGE x7568 ELEC Z xDC NDSYSTEM LICHTMASCHINE KONTROLLIEREN CONTROLE DE L x7569 ALTERNATEUR AVEC ROTOR A AIMANTATION PERMANENTE 6. Kontrollieren: 6. Contr xF9 ler: x7577 Impulsgeber-Widerstand Nicht nach Vorgabe x7697 Erneuern. x7577 R xE9 sistance de la bobine d x7569 excitation Hors sp xE9 cifications x7697 Remplacer. Messkabel (+) x7697 Rot 6 Messkabel ( x7568 ) x7697 .


SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE VENTILE UND VENTILFEDERN ZUSAMMENBAU UND MONTAGE ASSEMBLAGE ET MONTAGE 6. Appliquer: 6. Auftragen: x7577 Huile au bisulfure de molybd xE8 ne x7577 Molybd xE9 ndisulfid xF6 l (auf Ventilschaft und Dichtring) (sur la queue de soupape et le joint de queue de soupape) 7.

Delkevic UK | Stainless | Motorcycle Silencers | Exhaust

The Yamaha TT755R comes with electric start as well as a kicker, a truly poor headlight and woeful handguards as standards. There are a few big bore Yamaha TT755R kits available, but it’s kind of missing the point and it only ever knackers the reliability.


9. Lors du transport de la moto dans un 9. F xFC r den Transport in einem anderen Fahrzeug das Motorrad aufrecht hin- autre v xE9 hicule, veiller xE5 le garder bien droit et xE5 ce que le robinet de carburant stellen und darauf achten, dass der soit sur x756C OFF x756D .

SPEC WARTUNGSDATEN Bezeichnung Standard Grenzwert Vergaser: Kennzeichnung 6P66 55 ---- Hauptd xFC se () ,5 ---- Hauptzerst xE9 uber () E-7M ---- Hauptluftd xFC se () xF8 6,9 ---- D xFC sennadel () 9DL77-6 ---- Drosselklappen-Ausschnitt () ---- xF8 5,8 xD7 6,5 Leerlaufbohrung () ---- Leerlaufd xFC se () ,5 ---- Ventilsitz-Gr xF6 xDF e ()

OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS 8. FUEL COST AND REPAIR EXPENSES CAN BE 9. A MOTORCYCLE CAN DEMAND A HIGH PRICE KEPT TO A MINIMUM WHEN IT IS TRADED IN AS A USED PRODUCT Fuel consumption With maintenance 655% Without maintenance Distance covered (km) Customer x7569 s running cost.

INFORMATION DE SECURITE SICHERHEITSINFORMATION 6. Betrieb auf xF6 ffentlicher Fahrbahn unter- 6. Ne pas rouler sur la route. sagt. 7. Ne pas faire tourner le moteur dans un b xE7 ti- 7. Motor nicht in geschlossenen R xE9 umen betreiben. ment. 8. Dies ist ein Einpersonenfahrzeug. Beifah- 8.

EMBRAYAGE KUPPLUNG EMBRAYAGE 6 D xE9 pose du disque garni et du plateau de pression 7 D xE9 pose de la cloche d x7569 embrayage Organisation de la d xE9 pose: 8 D xE9 pose de l x7569 embrayage Organisation de la d xE9 pose Ordre Nom de la pi xE8 ce Q x7569 t xE9 Remarques DEPOSE DE L x7569 EMBRAYAGE Pr xE9 paration xE5 .

SAFETY INFORMATION 6. Don x7569 t ride it on the street. 7. Don x7569 t run the engine inside a building. 8. This is a one-seater motorbike. Don x7569 t give any person a ride. 9. Let x7569 s learn how to ride properly. Ask your parents for any question. 5.

Yamaha dealer check the electrical cir- Never start the engine or oper- ECA65675 cuit. ate it in a closed area for any CAUTION: length of time.